Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

стать выше

  • 1 povznést se

    České-ruský slovník > povznést se

  • 2 dessus

    I 1. prép уст.
    на, поверх
    jeter par-dessus la murailleбросить через стену
    par-dessus la têteвыше головы
    avoir des affaires par-dessus la têteбыть занятым по горло
    de dessus loc prép — с, со
    ••
    en dessus de... loc prép — в верхней части чего-либо
    2. adv
    наверху, поверх, сверху
    lui sauter dessus1) броситься на кого-либо 2) свалиться кому-либо на голову
    tirer dessusстрелять по..., в...
    tomber dessusнакинуться на...; свалиться как снег на голову
    vous cherchez le stylo et vous avez le nez dessus — вы ищете ручку, а она у вас под носом
    par-dessus loc adv — через, поверх
    sauter par-dessus qch1) перепрыгнуть через что-либо 2) пропустить что-либо
    en dessus loc adv — выше, сверху, наверху
    II m
    voisins du dessus — соседи сверху, верхние соседи
    ••
    dessus du panier — лучшее, отборное, сливки
    2)
    avoir [gagner] le dessus — взять верх, иметь перевес
    ••
    4) муз. верха; уст. верхний голос, дискант
    dessus de viole уст. — скрипка
    6) уст. надпись на конверте, на письме
    7)
    au-dessus loc adv — наверху; выше
    j'occupe l'appartement du premier et il habite au-dessus — я занимаю квартиру на втором этаже, а он живёт выше, наверху
    le peintre n'a rien produit qui soit au-dessus — художник не создал ничего более совершенного
    au-dessus de... loc prép — выше, над, сверх
    planer au-dessus de la villeпарить над городом
    le thermomètre est monté au-dessus de zéro — температура поднялась выше нуля
    au-dessusde cent francs — больше, свыше ста франков
    se mettre au-dessus de toutстать выше всего

    БФРС > dessus

  • 3 кӱкшемаш

    -ам повышаться, повыситься; становиться (стать) выше. Тыште сер кӱкшемеш здесь берег повышается; вер-шӧр кӱкшемеш местность становится выше.
    □ Пӱя койын кушкеш да кӰкшемеш. «Мар. альм.». Плотина всё растёт, становится выше. Кава кӱкшемын да уэмын, Эр шошо толмым шижтарен. Д. Исламов. Небо стало выше и обновилось, предупреждая о приходе ранней весны.
    // Кӱкшем мияш повышаться (постепенно), становиться выше. Сер кӱкшем мия берег становится выше. Кӱкшем толаш повышаться (постепенио, в эту сторону), становиться выше. Сер кӱкшем толеш берег повышается.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кӱкшемаш

  • 4 επανω

         ἐπάνω
         ἐπ-άνω
        I
         (ᾰ) adv.
        1) сверху, выше
        

    (κεῖσθαι Plat.)

        ὅ ἐ. Plat., Arst. — расположенный выше, находящийся вверху;
        τὰ ἐ. Xen.вышесказанное

        2) прежде, ранее
        

    οἱ ἐ. Dem., Arst. — предки;

        ἐν τοῖς ἐ. χρόνοις Diod.в былые времена

        3) лог. выше, шире
        

    (τὸ ἐ. γένος καὴ τὸ ὑποκάτω γένος Arst.)

        II
        в знач. praep. cum gen.
        1) выше
        γεγονέναι ἐ. τινος Plut.стать выше чего-л.;
        χρημάτων ἐ. εἶναι Diog.L. — быть выше денег, т.е. презирать деньги

        2) больше, дороже
        

    (ἐ. δηναρίων τριακοσίων πραθῆναι NT.)

    Древнегреческо-русский словарь > επανω

  • 5 przewyższyć

    глаг.
    • обгонять
    • опередить
    • опережать
    • превосходить
    • превысить
    • превышать
    * * *
    przewyższ|yć
    \przewyższyćony сов. kogo-co 1. стать выше кого-чего;

    syn \przewyższyćył ojca сын стал выше (перерос) отца;

    2. превзойти кого-что чем, в чём, обнаружить превосходство (перевес) над кем-чем;

    \przewyższyć umysłem превзойти умом;

    \przewyższyć liczebnie kogoś обнаружить численный перевес над кем-л.
    * * *
    przewyższony сов. kogo-co
    1) стать вы́ше кого-чего

    syn przewyższył ojca — сын стал вы́ше (переро́с) отца́

    2) превзойти́ кого-что чем, в чём, обнару́жить превосхо́дство (переве́с) над кем-чем

    przewyższyć umysłem — превзойти́ умо́м

    przewyższyć liczebnie kogoś — обнару́жить чи́сленный переве́с над ке́м-л.

    Słownik polsko-rosyjski > przewyższyć

  • 6 павышэць

    * * *
    стать выше

    Беларуска-расейскі слоўнік > павышэць

  • 7 ыдждӧдчыны

    неперех.
    1) расширять (хозяйство, постройки) 2) стараться стать выше;

    ыдждӧдчыны кок чунь йылӧ сувтӧмӧн — стараться стать выше, поднимаясь на носки

    3) отметить, отпраздновать какую-л знаменательную дату;

    аски менам нимлун, кора ыдждӧдчыны — завтра мои именины, приглашаю отпраздновать

    Коми-русский словарь > ыдждӧдчыны

  • 8 pli·altig·i

    повысить, (с)делать более высоким, (с)делать выше \pli{·}alt{}ig{·}i{}ig{·}o повышение (действие повышающего) \pli{·}alt{}ig{·}i{}iĝ{·}i повыситься, стать более высоким, стать выше \pli{·}alt{}ig{·}i{}iĝ{·}o повышение (действие повышающегося).

    Эсперанто-русский словарь > pli·altig·i

  • 9 кӱш(кӧ)

    нар.
    1. вверх, ввысь, высоко. Кӱш ончаш смотреть вверх; кӱш кӱзаш подняться вверх.
    □ Тӱньыкла гыч лектын. канде шикш, оҥгешталтын тудо кӱза кӱш. М. Казаков. Выходит синий дым из труб, клубясь, он поднимается ввысь. Изи пуш ӱлкӧ, кӱш нӧлталте, пуш огыл пуйто, а чыра... С. Вишневский. Лодочка качнулась вниз-вверх, словно не лодка, а щепка...
    2. больше, дороже. Торгайымаш кая. Но кумло теҥге деч кӱшкӧ нӧлтышӧ ыш лий, чодыра Ошкаял марий-влаклан кодо. Н. Лекайн. Идёт торговля. Но больше тридцати рублей никто не дал, лес остался жителям Ошкаяла.
    3. разг. перен. выше, в высшие инстанции.
    □ Йодмыж почешак кӱшкӧ звонитлышым. П. Корнилов. По его просьбе позвонил выше (в высокую инстанцию).
    ◊ Кӱшкӧ кӱзаш высоко подниматься, подняться, возвышаться, возвыситься; становиться (стать) выше окружающих (по положению, званию, славой). Лӱмжӧ тудын кӱшкӧ кӱзыш, умылала оварен. Й. Кырля. Вознеслось высоко его имя, поднимаясь, как хмель. Кӱшкӧ нӧлташ возвышать, поднимать; считать себя выше друтих. Уна-влак погынат. Талман кокайын тӱкӧ гына уке, вуйым веле нӧлтен коштеш. М. Шкетан. Собираются гости. У тётки Талмана не хватает только рогов, ходит с гордо поднятой головой. Кӱшкӧ шындаш возгордиться, ставить себя выше других. – Тыге кӱшкӧ кӱзен каен гынат, (Пагул) шкенжым нигунам кӱшкӧ ок шынде. Айдемым чап локтылын огыл. М. Шкетан. Несмотря на то, что он (Пагул) поднялся высоко, не возгордился. Человека слава не испортила.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кӱш(кӧ)

  • 10 кӱкшемаш

    кӱкшемаш
    -ам
    повышаться, повыситься; становиться (стать) выше

    Тыште сер кӱкшемеш здесь берег повышается;

    вер-шӧр кӱкшемеш местность становится выше.

    Пӱя койын кушкеш да кӱкшемеш. «Мар. альм.» Плотина всё растёт, становится выше.

    Кава кӱкшемын да уэмын, эр шошо толмым шижтарен. Д. Исламов. Небо стало выше и обновилось, предупреждая о приходе ранней весны.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > кӱкшемаш

  • 11 джудждӧдчыны

    возвр. прям. и перен.
    1) стараться стать выше ростом;

    новлӧ джуджыд бӧра кӧм, джудждӧдчӧ — носит обувь на высоких каблуках, старается казаться выше ростом

    2) углубиться; углубляться;

    Коми-русский словарь > джудждӧдчыны

  • 12 gain

    1. I
    1) what does he have /stand/ to gain? что он от этого получит /выиграет/?
    2) this watch neither gains nor loses эти часы не спешат и не отстают
    3) the fire is gaining пожар разгорается
    2. II
    gain in some manner usually in the Continuous the patient is gaining rapidly (slowly, visibly, etc.) больной быстро и т. д. поправляется /набирается сил/
    3. III
    gain smth.
    1) gain experience (knowledge, skill, etc.) приобретать опыт и т. д., набираться опыта и т. д; he is gaining influence он становится все более влиятельным; gain a reputation of an expert прослыть специалистом; gain recognition ( fame, protection, one's ends, permission to attend, an advantage, etc.) добиться признания и т. д; gain smb.'s affection (smb.'s respect, smb.'s love, smb.'s sympathy, etc.) завоевать чье-л. расположение и т. д.; his sincerity gained the confidence of everyone своей искренностью он заслужил всеобщее доверие; gain smb.'s heart завоевать /покорить/ чье-л. сердце || gain ground а) распространяться; his ideas are gaining ground его идеи получают все большее распространение; б) mil. продвигаться, захватывать местность
    2) gain a prize выиграть /получить/ приз; gain the majority of votes получать большинство голосов; gain a victory добиться победы; the soldiers gained the hill бойцы захватили высоту || gain time выиграть /оттянуть/ время
    3) gain speed (altitude /height/, momentum, etc.) набирать скорость и т. д.; gain weight набирать вес, полнеть; gain strength поправиться, окрепнуть, набраться сил
    4) gain the peak of the mountain ( the top, the summit, the harbour, the next port, etc.) book. достигать /добираться до/ вершины горы и т. д.; gain the open sea выйти в открытое море; the swimmer gained the shore пловец доплыл до берега; gain shelter добраться до укрытия
    4. IV
    1) gain smth. in some manner gain experience (influence, assurance, etc.) quickly (slowly, obstinately, etc.) быстро и т. д. приобретать опыт и т. д.; gain smth. at some time gain knowledge (the know-how, confidence, etc.) daily (soon, etc.) с каждым днем и т. д. приобретать знания и т. д., I am new in the job but already gaining experience я недавно на этой работе, но уже набираюсь опыта
    2) gain smth. in some manner gain a prize (a position, etc.) lawfully /legally/ (deservedly, etc.) добиться приза / получить приз/ и т. д. законным путем и т. д.
    3) gain smth. in some manner gain strength (weight. etc.) quickly (stubbornly, etc.) быстро и т. д. набирать силу и т. д.
    4) gain smth. at some time book. gain the peak of the mountain by sunrise достичь вершины горы к восходу солнца
    5) gain smth. in some time the watch gains three minutes a day часы уходят /спешат/ на три минуты в сутки
    5. V
    gain smb. smth. his honesty gained him a good name добрым именем он обязан своей честности; knowledge gained her everybody's respect она заслужила всеобщее уважение благодаря своим знаниям; what gained him such a reputation? как он сумел завоевать такую репутацию? ХI be gained by doing smth. there is nothing to be gained by waiting (by writing, by talking, etc.) ожидание и т. д. ничего не даст
    6. XVI
    1) gain in smth. gain in authority (in respect, in popularity, in knowledge. in experience, in understanding, etc.) приобретать больший вес и т. д.; gain in weight пополнеть, прибавить в весе; gain in strength окрепнуть, стать сильнее; gain in beauty похорошеть; gain in size увеличиться в размерах,; gain in height стать выше, вырасти; he never seems to gain in wisdom ума у него, кажется, не прибавляется
    2) gain by smth. he gained by the change (by continued practice, by exercise, etc.) перемена и т. д. пошла ему на пользу; gain by comparison (by contrast, by arguments, etc.) выигрывать от сравнения и т. д.; what will you gain by that? какая вам от этого польза?, чего вы этим добьетесь?
    3) gain on smb., smth. gain on the other runners (on the ship, on the car, on the thieves, etc.) нагонять других бегунов и т. д., приближаться к другим бегунам и т. д., the police launch was gaining on the boat полицейский катер нагонял лодку, расстояние между полицейским катером и лодкой сокращалось; gain on one's pursuers (on the enemy, on others, etc.) уходить /оторваться/ от своих преследователей и т. д., оставлять своих преследователей и т. д. позади
    7. XVII
    gain by doing smth. gain by telling the truth (by coming at once, by making use of the tools, etc.) выиграть от того, что будешь говорить правду и т. д., he has nothing to gain by telling a lie ему незачем /нет смысла/ лгать; you will gain by reading these books тебе будет очень полезно прочитать эти книги
    8. XXI1
    1) gain smth. by smth. gain speed (altitude) by the minute с каждой минутой набирать скорость (высоту); gain progress by hard work (this effect by some tricks, everybody's respect by such bravery, etc.) добиться успеха трудом и т. д.; gain nothing by this measure ничего не добиться такими мерами; gain smth. over smb. gain advantage over one's colleagues добиться преимущества перед своими коллегами; gain authority over them добиться власти над ними; gain smth. from smth. gain land from the sea отвоевывать сушу у моря || gain possession of smth. овладевать чем-л., захватывать что-л.; gain possession of the ball овладеть мячом; gain possession of new lands завладеть новыми землями
    2) gain smth. in smth. gain five pounds in weight прибавить пять фунтов, пополнеть на пять фунтов; gain weight with years с годами набирать вес
    9. XXII
    gain smth. by doing smth. gain time by taking a short cut (much by training, etc.) выиграть время, если пойте кратчайшим путем и т. д.; gain advantage by being patient добиться преимущества благодаря терпению

    English-Russian dictionary of verb phrases > gain

  • 13 зыукъуэдиин

    (зеукъуэдий) перех. гл. 1. вытянуться, растянуться (о человеке, о животных)
    / Уи Iэ, уи лъакъуэ сыт хуэдэхэр шэщIауэ гъуэлъын.
    Трам кIыхьу зиукъуэдияуэ щылът. Iуащхь.
    2. вытянуться, протянуться вереницей, цепью
    / КIыхьу зишын, зышэщIын.
    Мэл хъушэм зиукъуэдиящ.
    3. переносное подрасти, стать выше
    / Хэхъуэн, нэхъ лъагэ хъун.
    Илъэс зыбжанэ дэкIри щIалэ цIыкIум зиукъуэдиящ.
    4. переносное затянуться, стать долгим (напр. о разговоре и т. п.)
    / КIыхьлIыхь хъун.
    Псалъэмакъым зиукъуэдиин. Лэжьыгъэм зиукъуэдиин.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зыукъуэдиин

  • 14 ötmək

    1
    глаг.
    1. перегонять, перегнать, обгонять, обогнать:
    1) двигаясь быстрее, опередить кого-л., что-л. Atlını ötmək обогнать (перегнать) всадника, velosipedçini ötmək обогнать (перегнать) velosipedista
    2) перен. превосходить, превзойти кого-л. в каком-л. отношении. Kurs yoldaşlarını təhsildə ötmək обогнать (перегнать) своих сокурсников в учебе
    2. опережать, опередить:
    1) двигаясь в одном направлении с кем-л., чем-л., оказаться впереди. Qaçışda rəqibini ötmək опередить соперника в беге
    2) достигнув лучших результатов по сравнению с кем-л., чем-л., оказаться впереди. Oxumaqda (təhsildə) ötmək опережать в учёбе
    3. проходить, пройти:
    1) ступая, делая шаги, передвинуться, переместиться. Poçtu ötüb sağa döndü он, пройдя почту, повернул направо, kitabxananın yanından ötdü он прошел мимо библиотеки
    2) проезжать, проехать, проплывать, проплыть, пролетать, пролететь (о средствах передвижения). Qatar stansiyadan ötdü поезд прошел станцию, təyyarələr şəhərin üstündən ötdü самолёты пролетели над городом
    3) предстать в своей последовательности в воображении кого-л. Gözləri önündən ötmək kimin пройти перед глазами кого
    4) протекать, протечь, миновать (о времени, событиях). O vaxtdan beş gün ötüb с того времени прошло пять дней, illər ötdü прошли годы, qış ötdü прошла зима, isti günlər ötdü прошли жаркие дни, vaxt ötür время проходит
    5) прекращаться, прекратиться. Yağış ötdü дождь прошёл, başımın ağrısı ötdü головная боль прошла
    4. истекать, истечь (оканчиваться, окончиться, приходить, прийти к концу – о сроке, времени). Biçinin vaxtı ötür истекает срок жатвы, ödənmə vaxtı ötür nəyin истекает срок уплаты чего
    5. пролетать, пролететь. Başımız üzərindən bir dəstə quş ötdü над нами пролетела стая птиц, kəndin üzərindən durnalar ötdü над деревней пролетели журавли
    6. превышать, превысить:
    1) делать, сделать больше чего-л. существующего, намеченного. Normanı ötmək превысить норму, neftçıxartmada müharibədən əvvəlki səviyyəni ötmək превысить довоенный уровень нефтедобычи
    2) оказываться, оказаться больше какого-л. числа, количества. Tələbələrin sayı 10 mini ötüb количество студентов превысило 10 тысяч
    7. разг. перевалить:
    1) перейти за какие-л. количественные или временные пределы, границы. Məbləği milyon manatı ötüb nəyin сумма чего перевалила за миллион манатов
    2) безл. к ому о вступлении в какой-л. возраст. Onun yaşı əllini ötüb ему перевалило за 50
    8. перен. перерастать, перерасти:
    1) обгонять, обогнать кого-л. в росте, в весе, в объёме и т.д. Boyda anasını ötmək перерасти свою мать
    2) обгонять, обогнать, становиться, стать выше кого-л. в умственном, моральном отношении. Öz müəllimini ötmək перерасти своего учителя, ustasını ötmək перерасти своего наставника
    3) становиться, стать по возрасту старше, чем требуется для чего-л. Baxça yaşı ötüb он перерос детсадовский возраст
    9. перевариться (проварившись слишком долго, лишиться нужных качеств – о еде). Ət ötüb мясо переварилось, mürəbbə ötüb варенье переварилось; vaxtı ötmək (yaşı ötmək) перезреть (выйти из возраста, обычного для какого-л. положения, состояния); iki ötər üçüncü gün через два дня, на третий день; yanından yel kimi ötmək kimin пронестись, промчаться мимо кого как ветер, пронестись мимо кого, чего
    ◊ heç yanımdan da ötə bilməzsən ты ничего мне не сделаешь, ты меня пальцем даже не тронешь; boğazımdan (boğazından) heç nə ötmür ничего в горло не лезет; sözü ötmək иметь вес, авторитет, пользоваться авторитетом
    2
    глаг.
    1. заливаться (издавать переливчатые звуки). Meşədə bülbüllər ötür в лесу заливаются соловьи
    2. петь:
    1) издавать щелканье, свист (о певчих и некоторых других птицах)
    2) мелодично звучать, издавать певучие звуки (о музыкальных инструментах). Sədəfli saz ötür поет перламутровый саз
    3) долго и много говорить. Nə ötürsən, bir qulaq as! Что ты всё поёшь, послушай!
    3. щебетать:
    1) издавать щебет. Quşlar ötür птицы щебечут
    2) перен. говорить быстро, звонко. Bülbül kimi ötmək щебетать как соловей
    4. чирикать. Sərçələr ötür воробьи чирикают
    5. стрекотать:
    1) издавать стрекот. Cırcıramalar ötür стрекочут стрекозы
    2) перен. говорить быстро, без умолку

    Azərbaycanca-rusca lüğət > ötmək

  • 15 övc

    сущ. устар. наивысшая точка чего-л. Övci fəzada высоко в небе; övc atmaq см. övc etmək (eləmək); övc etmək (eləmək) расти, вырасти:
    1. становиться, стать выше ростом
    2. перен. развиваясь, стать кем-л., чем-л.

    Azərbaycanca-rusca lüğət > övc

  • 16 вылынсявны

    становиться (стать) выше (о чём-л.); потолокыс вылынсяліс потолок стал выше (после перестройки) □ иньв. вывынсявны, выынсявны

    Коми-пермяцко-русский словарь > вылынсявны

  • 17 перерастать

    несовер. - перерастать;
    совер. - перерасти
    1) (кого-л./что-л.) outgrow, outstrip;
    (over) top
    2) (в кого-л./что-л.) grow (into), develop( into)
    3) без доп. be too old (for)
    , перерасти
    1. (вн.;
    стать выше ростом) grow*/be* taller than (smb.) ;
    перен. outgrow* (smb., smth.), surpass( smb., smth.) ;
    произведение переросло первоначальный замысел автора the work developed beyond the author`s original conception;

    2. (по возрасту) be* over age, pass the age limit;

    3. (в вн.;
    превращаться) develop (into).

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > перерастать

  • 18 طاول

    طَاوَلَ
    п. III
    1) стараться стать выше ростом, соперничать в росте; мериться силами
    2) обращаться свысока (с кем على)
    3) стараться оттянуть, затягивать; باله طاول иметь терпение
    4) долго сидеть (над чем), делать долго (что)

    Арабско-Русский словарь > طاول

  • 19 طَاوَلَ

    III
    1) стараться стать выше ростом, соперничать в росте; мериться силами
    2) обращаться свысока (с кем على)
    3) стараться оттянуть, затягивать; باله طَاوَلَ иметь терпение
    4) долго сидеть (над чем), делать долго (что)

    Арабско-Русский словарь > طَاوَلَ

  • 20 se mettre au-dessus de tout

    Французско-русский универсальный словарь > se mettre au-dessus de tout

См. также в других словарях:

  • Стать выше плинтуса — Жарг. мол. Ирон. Начать важничать, зазнаваться. Вахитов 2003, 198 …   Большой словарь русских поговорок

  • Стать Севера — Студийный альбом «Алисы» Дата …   Википедия

  • Рекомендации для тех, кто хочет стать донором крови — Стать донором может абсолютно любой здоровый гражданин Российской Федерации, если он старше 18 лет, не имеет противопоказаний к донорству, а его вес больше 50 кг. Перед сдачей крови донор проходит бесплатное медицинское обследование, которое… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Россия. Русский язык и Русская литература: История русской литературы — История русской литературы для удобства обозрения основных явлений ее развития может быть разделена на три периода: I от первых памятников до татарского ига; II до конца XVII века; III до нашего времени. В действительности эти периоды резко не… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… …   Литературная энциклопедия

  • Драма — Д. как поэтический род Происхождение Д. Восточная Д. Античная Д. Средневековая Д. Д. Ренессанса От Возрождения к классицизму Елизаветинская Д. Испанская Д. Классическая Д. Буржуазная Д. Ро …   Литературная энциклопедия

  • ПАТРИСТИКА — (лат. patres отцы) направление философско теологической мысли 2 8 вв., связанное с деятельностью раннехристианских авторов Отцов Церкви. Семантико аксиологические источники оформления П. античная философия (общерациональный метод и конкретное… …   История Философии: Энциклопедия

  • Критика — ТЕОРИЯ. Слово «К.» означает суждение. Не случайно слово «суждение» тесно связано с понятием «суд». Судить это, с одной стороны, значит рассматривать, рассуждать о чем нибудь, анализировать какой либо объект, пытаться понять его смысл, приводить… …   Литературная энциклопедия

  • Сперанский, граф Михаил Михайлович — — государственный деятель времен Александра ? и Николая I (1772—1839 г.). I. Сперанский родился 1 января 1772 г. в селе Черкутине, Владимирского уезда, где отец его, Михаил Васильевич, был священником. Семи лет отдан был отцом во… …   Большая биографическая энциклопедия

  • ПАВЛА СВ. АПОСТОЛА ПОСЛАНИЯ — раздел новозав. *канона, состоящий из 14 посланий. В каждом из них, кроме Евр, ап.Павел во вступительных словах называет себя по имени. П.а.п. принято делить на 4 группы: 1) Ранние ПОСЛАНИЯ (1–2 Фес; иногда к ним присоединяют Гал); 2) Большие… …   Библиологический словарь

  • ПЛОТИН (204, 205-270) — древнегреческий философ платоник, считающийся основателем неоплатонизма. Родился в Ликополе (Египет). Умер в Минтурне (Италия). Учился в Александрии, где в течение 11 лет был учеником Аммония Саккаса (наряду с Оригеном). Сопровождал императора… …   История Философии: Энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»